Мировые столицы, которые меняли название в современное время

Переименованные столицы
Столицу переименовать всегда сложнее, чем просто город. Однако страны нередко это делают, причем и в современную эпоху тоже.

Не так давно Турция официально изменила свое название. В русской транскрипции оно осталось прежним, а вот международное написание сменилось с Turkey на Türkiye. Казалось бы, разница невеликая, однако страна таким образом попыталась уйти от нежелательных ассоциаций, ведь в английском языке одно из переносных значений слова turkey — «дурак» или «недотепа».

Государства не так часто меняют свои названия, но вот счет переименованным городам идет на сотни. Достается в этом плане и столицам, хотя тут процесс смены имени сопряжен с большим количеством бюрократических сложностей. Но меняют, да еще и по несколько раз за короткий исторический отрезок. В данном случае речь идет о казахской Астане, которая и открывает хит-парад столиц, поменявших название в XX–XXI веках.

В бывшем СССР

Оказывается, из 15 бывших «сестёр-республик» в современную эпоху поменяли имя своей столицы восемь государств. Некоторые из них еще каких-то сто лет назад звучали и писались совсем по-другому.

Астана (Казахстан)

Разве мог предполагать генерал-губернатор Западной Сибири Иван Вельяминов, что закладываемая им в XIX веке Акмолинская крепость меньше, чем через два столетия превратиться в столицу девятого по площади государства мира? В советские годы Акмолинск по велению эпохи стал Целиноградом, а в 1992 году власти теперь уже независимого Казахстана вернули городу прежнее название, убрав русский суффикс -инск. Но через шесть лет Акмола (в переводе с казахского «белая могила») стала Астаной (дословно — «столица»).

В 2017-м новая столица Казахстана перешагнула через миллионный рубеж, а спустя два года вновь изменила название, став Нур-Султаном в честь первого президента страны. Но с таким именем город прожил всего три года, и в 2022-м вновь стал Астаной.

Бишкек (Кыргызстан)

Столицу Кыргызстана тоже затронула волна советских переименований. Свою историю она ведет с XIX века как кокандская крепость Пишпек. В 1926 году город получил имя скоропостижно умершего советского военачальника Михаила Фрунзе (он родился в тех местах), став сначала Фрунзеградом, а потом просто Фрунзе. Интересно, что в киргизском языке отсутствует звук «ф» и недопустимо сочетание согласных. Поэтому местное население называло столицу на свой лад — Поронзо. После обретения в 1991 году независимости столица Киргизии сменила название, став Бишкеком. При этом что означает слово «бишкек», краеведы однозначно сказать затрудняются.

Душанбе (Таджикистан)

Еще один столица, попавшая под горячую руку советских новаторов. Город был образован в 1925 году из кишлака Дюшанбе-Бозор (дословно — «базар по понедельникам»). В 1929 году он стал столицей Таджикской ССР и получил новое имя — Сталинабад («город Сталина» по-таджикски). В 1961 году Сталинабад постигла та же судьба, что и Сталинград. Только вот тезке, стоящему на Волге, придумали новое имя, а в случае с таджикской столицей ограничились возвращением исторического названия.

Ашхабад (Туркменистан)

Первоначально поселение носило имя Асхабад (что означает «любимый город»). В 1919 году оно было переименовано в Полторацк в честь председателя Совнаркома Туркестанской республики Павла Полторацкого, казненного восставшими эсерами. В 1924-м город стал столицей Туркменской ССР, а спустя три года вернул себе национальное название, но в слегка измененном виде. Примечательно, что с 1992 года туркменская столица именуется Ашгабат. Однако в России (и даже на официальном уровне) используется старое имя Ашхабад.

Тбилиси (Грузия)

Грузинское слово «тбили» означает «теплый». И древняя форма названия грузинской столицы звучит как «Тпилиси». Имя возникло из-за наличия теплых сернистых источников в городской черте. Однако на языках других народов слово звучало по-другому. В частности, греки называли его Тифилис, а через них название закрепилось и в русском языке, видоизменившись до Тифлиса. В 1936 году произошло переименование в Тбилиси — форму, наиболее близкую национальному звучанию.

Ереван (Армения)

Ереван можно с полным правом называть одной из древнейших мировых столиц, ведь город упоминался еще в клинописных текстах VIII века до нашей эры как урартская крепость Эребуни. В эпоху Российской империи город назывался Эривань и был «яблоком раздора» между Россией, Турцией и Персией. Столицей Армении он стал в 1920 году, а бурное строительство и развитие города началось только десять лет спустя. В 1936-м Эривань сменила название и стала официально называться Ереваном.

Вильнюс (Литва)

А эта столица обязана своим названием реке Вилия (притоку Немана). Город был основан в X веке и до 1918-го носил название Вильня (а на литовском языке Вильно). Когда с 1920 года территория современной Литовской Республики входила в состав Польши, город стал официально именоваться в национальной форме — Вильно. В августе 1940 года Литва была присоединена к СССР и город стал называться Вильнюсом.

Таллин (Эстония)

История этого топонима интересней, чем у прибалтийского соседа. Первое упоминание города нашли в письменных источниках 1154 года. Там он фигурировал под именем Калевипоэг (герой эстонского эпоса), а позже стал называться Колывань. Однако параллельно с народным город носил и другое название, а именно Ревель. Так его нарекли датчане и шведы (по географической местности), которые владели территорией современной Эстонии в средние века. Когда после Северной войны город отошел России, Петр не стал ничего менять, и вплоть до 1918 года он так и назывался Ревелем.

После провозглашения независимости Эстонии в 1918 году жители сменили название столицы на Таллин (что дословно означает «датский городок»). Причем, вплоть до 1940 года в ходу были оба имени — и Таллин, и Ревель. Однако второе постепенно замещалось первым, и когда Эстония вошла в состав СССР, столица официально стала называться Таллином. Отдельным пунктом стоит история со второй «н» на конце, ну да это уже область политики, а не топонимики.

По всему миру

И вкратце пройдемся по мировым столицам, которые сменили свое название в XX веке. Их тоже немало, поэтому осветим историю нескольких и лишь тезисно.

Анкара (Турция)

Древнейший город Малой Азии, который греки называли Ангора (с ударением на первую «а»). Кстати, ангорские козы и ангорские кошки — это отсюда. В 1923 году, когда турки перенесли в Ангору свою столицу, они сменили название на Анкару.

Пекин (Китай)

В 1368 году город стал называться Бэйпин, что означало «умиротворенный север». Столетие спустя стал столицей империи и сменил название на Бэйцзин (дословно — «северная столица»). С 1927 по 1949 год он опять назывался по средневековому Бэйпином, а когда к власти пришли коммунисты с Мао во главе, они снова вернули прежнее имя. Получилось примерно как с Астаной. И, кстати, Бэйцзином китайская столица называется и поныне, а «Пекином» он именуется в русском языке из-за принятого в европейских странах написания Peking.

Улан-Батор (Монголия)

Знаменитая в прошлом Урга — название, которое пошло от монгольского Оргоо («дворец», «ставка»). В 1924 году был переименован в честь вождя монгольской революции Сухэ-Батора. Кстати, на монгольском языке столица республики звучит как Улаанбаатар, что дословно означает «красный богатырь».

Осло (Норвегия)

Первоначально так и назывался Осло, что означало «устье реки Ло». В средние века был переименован в Христианию в честь короля Христиана IV. В 1925 году вернул прежнее название Осло.

Хараре (Зимбабве)

В 1890 году получил название Форт-Солсбери в честь британского премьер-министра, так как был столицей их колонии Южной Родезии. С 1980-го страна стала называться Зимбабве, а спустя два года пришел черед переименовать и столицу. Имя Хараре означает «тот, кто никогда не спит».

Джакарта (Индонезия)

В средние века значительной частью Малайского архипелага владели голландцы. В 1614 году они основали крепость Батавию, вокруг которой быстро вырос город. В 1942-м его переименовали в Джакарту («город благополучной победы» на индонезийском), а спустя три года он стал столицей независимой Индонезии.

Хельсинки (Финляндия)

На финском языке город официально назывался Helsinki ещё с момента основания (1550 год). Однако, когда Финляндия входила на правах великого княжества в состав Российской империи, в ходу было название Гельсингфорс. И только с получением независимости в 1917 году город вернул себе историческое название на международном уровне.

Меняют названия города, меняют и страны. Причем, иногда возникает даже некое подобие соперничества за популярный топоним. Вот поэтому на карте мира и появляются государства с похожими именами 👇:

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Географ и Глобус
Добавить комментарий