Апачи, Барнео и Убахобо — прозвища российских городов

Прозвища российских городов
Три каменных шара на фото выше — это не просто инсталляция, а название Уфы. Прозвища иных российских городов порой могут поставить в тупик.

Коренные жители Санкт-Петербурга терпеть не могут простонародное и панибратское название «Питер». Существует стойкое убеждение, что так северную столицу называют только «понаехавшие». Однако вряд ли к ним можно отнести Радищева и Крылова, да и значительное количество петербуржцев произносят именно «Питер».

В случае города на Неве происхождения прозвища понятно. Как и понятно названия «Нск» и «Новосиб» вместо Новосибирска, «Нижний» вместо Нижнего Новгорода и «Екат» вместо Екатеринбурга. Живую речь невозможно зацементировать, в ней всегда будут возникать просторечия и жаргонизмы, просачиваясь в литературную норму. Но иногда «неофициальные» названия российских городов могут поставить в тупик приезжего туриста.

Конечно, если поразмыслить, то можно понять, что Минус — это сокращение от Минусинска, Нюрка — от Нерюнгри, а Кузня от Новокузнецка. А как быть с такими топонимами, как Край, Чек, УУ, Три шурупа и невообразимое Убахобо? Но к нему мы вернемся ниже, а пока — вот алфавитный список прозвищ некоторых российских городов.

Географический словарик

  • Александров (Владимирская область) — Алекс;
  • Альметьевск — Альметка;
  • Апатиты (Мурманская область) — Гепатиты или Апачи;
  • Архангельск — Архара, город доски, трески и тоски;
  • Барнаул — Барнео (причем именно через «а»);
  • Березники (Пермский край) — Беры или Берики;
  • Благовещенск — Блага;
  • Весьегонск (Тверская область) — Сайгон;
  • Владивосток — Владик;
  • Владикавказ — тоже Владик, но иногда и Орджó (от старого названия — Орджоникидзе);
  • Глазов (Удмуртия) — Глазго или Глаз кар (от удмуртского названия города);
  • Дзержинск (Нижегородская область) — Дуст (из-за химических заводов) или Растяпино (так город назывался в бытность рабочим поселком до 1929 года);
  • Долгопрудный — Долгопа;
  • Димитровград (Ульяновская область) — Мелекесс (историческое название до 1972 года) или Д-град;
  • Екатеринбург — Екат, Ёбург, Екб, Катер, Катюха, Свердловск. Большинство этих прозвищ используют жители области или соседи. Сами екатеринбуржцы очень не любят грубое «Ёбург» и предпочитают больше нейтральное «Екат»;
  • Зеленоград (Московская область) — Зелек или Гринтаун;
  • Иваново — то самое Убахобо. Тут история интересная. По одной из версий как-то раз неназванный инженер прочитал на стреле крана его название не по-русски, а в латинской транскрипции — UBAHOBO — и воскликнул: «Вот умеют же японцы технику делать!» По другой версии, название впервые прозвучало в криминальном сериале 2005 года «Братва» — там недалекий герой прочел название «Иваново» всё в той же латинской транскрипции как «Убахобо»;
  • Ижевск — Ижик или Ижмуртск (симбиоз с названием Удмуртской республики);
  • Йошкар-Ола — Йошка;
  • Кандалакша — Кандала;
  • Калининград — Кёниг (транслитерация немецкого названия города и ее сокращение);
  • Кемерово — Камерун или Щегловка (село, из которого вырос город). Последнее название употребляется иногородними и очень злит кемеровчан;
  • Киров — Вятка;
  • Комсомольск-на-Амуре — Комса;
  • Кондопога — Конда;
  • Краснодар — Красный или Крас;
  • Красноярск — Край (центр Красноярского края и «большая земля» для жителей его северных районов);
  • Ломоносов (Санкт-Петербург) — Рамбов (от старого названия — Ораниенбаум);
  • Минусинск — Минус;
  • Мончегорск — Монча или Мончестер (через «о»);
  • Мурманск — Мурик или Мурма́нск;
  • Нерюнгри — Нюрка;
  • Нижневартовск — Вартовск;
  • Нижний Новгород — Нижний, НиНо, НН;
  • Новокузнецк — Кузня;
  • Новосибирск — Энск, Новосиб;
  • Новочебоксарск — Новчик;
  • Новочеркасск — Чек;
  • Оленегорск — очень ласково Олежка или Оляжка;
  • Оренбург — Орен;
  • Пермь — ПерЬмь. Местные называют город так, с мягким знаком в середине. И не любят, когда произносят без него, с твердым «р». Впрочем, таковых очень мало, так название города с твердым «р» произнести непросто;
  • Петрозаводск — Петрик или ПэТэЗэ;
  • Полярный (Мурманская обл.) — Полермо (через «о»);
  • Рыбинск — Рыба;
  • Саранск — Сар;
  • Смоленск — Смолка;
  • Сызрань — Сан-Фран-Сызрань;
  • Сыктывкар — Сингапур;
  • Тамбов — Тамбовск. А еще по поводу названия жителей города существует забавная легенда. Как-то раз из-за нехватки места на крыше библиотеки напротив центральной площади местная администрация решила разместить не «С праздником, тамбовчане!», а «С праздником, тамбовцы!» Но через две недели буквы «т», «а», «м» и «б» перестали подсвечиваться. Что получилось в итоге, прочитайте сами;
  • Улан-Удэ — Улановка или просто УУ;
  • Ульяновск — Ульск или по-старому Симбирск;
  • Уфа — Три шурупа (ӨФӨ — название Уфы на башкирском языке напоминает вид сверху на шляпки трех завинченных шурупов);
  • Хабаровск — Хабара или Хабик;
  • Чебоксары — Чебы;
  • Череповец — разумеется, Череп;
  • Челябинск — Че или Челяба;
  • Южно-Сахалинск — Южный;
  • Ярославль — Ярик.

И напоследок

Забавная трансформация произошла с «матерью городов русских» Киевом. В 2019 году в международной базе решили поменять написание города, чтобы больше соответствовать украинскому произношению «Кыйив». Поэтому прежнее латинское написание названия города Kiev сменилось на Kyiv. Но вышло только хуже, так как европейцы не могут правильно прочитать эту «у». У них в языках просто нет звука «ы» (кроме разве что румынского и отчасти шведского). А в самой Украине стали смеяться над языковыми потугами — был Киев, стал Куив.

Просторечия и сокращения названий российских городов не так интересны, как «географические» поговорки, в которых они отметились. Например, «пермяк — соленые уши» или «Кострома — блудливая сторона». Вот откуда они произошли 👇:

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Географ и Глобус
Добавить комментарий